Preporučujemo SPECIJALNA PONUDA!!!! MONDORAMA vas vodi na krov sveta, Nepal-Kathmandu 22 april   *******  Moskva - Sankt Petersburg  9/16 april, 30april/7maj ***** Moskva  ( sajam turizma) 20/24 mart ****** Sofija i Rilski manastiri 8/10 mart, 30 mart/ 1 april ***** Krstarenje severnim morem******

Individualni polasci - sopstveni prevoz

KAPRUN

 

Specijal br. 1 od 16.11.2011. važi do 30.11.2011. odnosno do popune mesta! 

 

 

Regija Salzburg (Salzburgerland) čini je ukupno 22 ski regiona. Zahvaljujući neverovatnim pejžazima, odličnim uslovima, sređenim stazama i dobrim padinama, Austrija je godinama u samom skijaškom vrhu i privlači turiste iz celog sveta kako bi se oprobali na Alpima. Zahvaljujući klimi sezona skijanja je duga, sa centrom sezone od decembra do marta. Staze su uređene i odlično međusobno povezane sistemom žičara i pružaju velike mogućnosti kombinovanja staza.

Kaprun - Zell am See (Cel am Ze) spada u jedan od najlepših skijaških regiona u Austriji i pripada regiji Salcburg. Kaprun je tradicionalno austrijsko mesto koje se odlikuje bogatom ponudom kvalitetnog smeštaja, restorana, prodavnica. Kaprun se nalazi na 786 mnv, ispod glečera Kitzsteinhorn - 3.029 m što omogućava dužu sezonu skijanja čak i do 10 meseci. Staze su dužine 50 km i uglavnom su za početnike i rekreativce. Kaprun je udaljen samo 9 km od mesta Zell am See. Oba skijališta zajedno imaju 132 km staza i predstavljaju deo Europa Sport Regiona. Ski bus i sistem žičara su uključeni u jedan ski pass koji pokriva oba mesta (glečer i bliža skijališta iznad mesta Cel am Ze i Kaprun). Udaljenost od Beograda oko 810 km. www.zellamsee-kaprun.com

Cene su izražene u EUR po studiju/apartmanu za 7 noći na bazi najma

          Kaprun               14.01.-21.01.2012.               8 dana / 7 noći 

APARTMANI

TONI 3*-  Kaprun

www.hoteltoni.com

 

USLUGA

VRSTA SMEŠTAJA

CENA PO STUDIJU / APARTMANU

NAJAM 

Apartman “Imbach” (max 3 osobe)

ako apartman koriste 2 osobe

515

ako apartman koriste 3 osobe

545

Apartman “Maiskogel” ( max 4 osobe)

ako apartman koriste 3 osobe

689

ako apartman koriste 4 osobe

729

Apartman “Kitzsteinhorn” (max 5 osoba)

ako apartman koriste 4 osobe

819

ako apartman koristi 5 osoba

859

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Legenda: napomena - većina soba u hotelima, studija i apartmani u Austriji imaju nazive prema geografskim i drugim karakteristikama, ili tipičnim imenima tog područja; 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 - dvokrevetni, trokrevetni, četvorokrevetni, petokrevetni, šestokrevetni studio/apartman; Studio (smeštajna jedinica u kojoj se u istom prostoru nalazi deo sa kuhinjskim elementima opremljenim osnovnim priborom i krevetima za odgovarajući broj osoba); App - Apartman (smeštajna jedinica koja se sastoji od minimum jedne spavaće sobe sa krevetima za odgovarajući broj osoba i dnevnim boravkom sa kuhinjskim elementima); Najam (smeštaj bez ishrane). 

 PROGRAM PUTOVANJA - SOPSTVENI PREVOZ:

Prvi dan, dolazak u studio/apartman, smeštaj posle 14:00h. Boravak u studiju/apartmanu na bazi najma (smeštaj bez ishrane).

Poslednji dan, napuštanje studija/apartmana najkasnije do 10:00h.

 APARTMANI TONI 3* (lokalna klasifikacija) www.hoteltoni.com

Kaprun, Nikolaus - Gassner Strasse 56

 Lokacija: oko 300 m od centra mesta Kaprun, stanica ski busa je na svega nekoliko metara od objekta kojim stižete za oko 8 min. do gondola “Maiskogel” i “Kitzsteinhorn” - Kaprun i oko 15 min. do gondola “Schmittenhöhe” i Areitbahn” - Zell am See/Schüttdorf. Apartmani se nalaze pored hotela Toni u kom uz doplatu možete koristiti wellness sadržaje i ishranu (polupansion). Prijava i preuzimanje ključeva na recepciji hotela Toni.

Apartmani: kupatilo, odvojen toalet, balkon. 

Apartmani „Imbach“ za 3 osobe (cca 40 m2): dnevni boravak sa kuhinjom i sofom, spavaća soba sa dva kreveta.

Apartmani „Maiskogel“ za 4 osobe (cca 45 m2): dnevni boravak sa kuhinjom, dve spavaće sobe.

Apartmani „Kitzsteinhorn“ za 5 osoba (cca 50 m2): dnevni boravak sa kuhinjom, dve spavaće sobe.

CENA OBUHVATA:

  • Smeštaj u izabranom studiju/apartmanu/ za 7 noći na bazi najma (smeštaj bez ishrane). Za kraći ili duži broj noći, ili prelom smene, u zavisnosti od politike hotela i raspoloživosti soba - na upit!

 CENA NE OBUHVATA:

  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje “Delta Generali” za 8 dana: 961 din. za odrasle, za decu od 6 meseci do 18 god. 673 din, a za osobe starije od 65 god. 2.402 din. Doplata za skijaško osiguranje 100% (polisa ne pokriva rizične sportove: klizanje na ledu); 
  • Doplatu za boravišnu taksu (samo u objektima gde nije naznačeno da je boravišna taksa uključena u cenu - obavezna je doplata na licu mesta); 
  • Ostale obavezne doplate kod apartmana (naznačeno u tabelama);
  • Ski pass
  • Individualne troškove putnika.

VAŽNE NAPOMENE:

  • Cene u tabelama su izražene u EUR po studiju/apartmanu za 7 noći na bazi najma (smeštaj bez ishrane).
  • Individualni polasci / sopstveni prevoz / smene su subotom. Za kraći ili duži broj noći, prelom smene, u zavisnosti od politike hotela i raspoloživosti soba - na upit!
  • Ski pass se kupuje isključivo na licu mesta, osim gde je drugačije navedeno, odnosno kada je ski pass uračunat u cenu ski paketa.
  • U svim sobama/apartmanima je zabranjeno pušenje! Kućni ljubimci samo na upit, doplata na licu mesta!
  • Po pravilu, ulazak u hotel/apartman/pansion je prvog dana boravka posle 14:00h na dan dolaska, a ne kasnije od 18:00h, dok se poslednjeg dana boravka hotel/apartman/pansion napušta najkasnije do 10:00h.
  • Popusti za decu, 3. i 4. odraslu osobu važe samo u pratnji dve punoplatežne osobe, i spavaju na pomoćnim ležajevima u tipovima soba koji dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe. Pomoćni ležaj može biti: fotelja ili sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj-kamp krevet sa tanjim dušekom. Ukoliko je dete u sobi sa jednom odraslom osobom, plaća punu cenu smeštaja, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku. Deca do 2 godine nemaju ležaj u hotelu. Krevetac za bebu u hotelu se plaća i uzima po ličnom zahtevu na recepciji, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku. Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
  • Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice.  Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena u sudu ili opštini.
  • Svi putnici državljani Republike Srbije koji poseduju nove biometrijske (crvene) pasoše, osim državljana sa prebivalištem na teritoriji Kosova i Metohije, u zemlje potpisnice Šengenskog sporazuma mogu putovati bez viza u skladu sa odlukom Saveta Ministara EU. Državljani Srbije koji poseduju stare (plave) putne isprave, kao i građani sa prebivalištem na teritoriji Kosova i Metohije, za putovanje u zemlje Šengena moraju posedovati vizu. Vizu su dužni da pribave lično aplicirajući za istu u skladu sa zahtevima konzulata zemlje u koju putuju. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za nedobijanje vize vlasnika starih plavih pasoša i u tom slučaju smatra se da je putnik odustao od putovanja i podleže troškovima otkaza putovanja prema Opštim uslovima putovanja. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje putuju. Viza je neophodna i za vlasnike novih biometrijskih pasoša izdatih od strane Koordinacione uprave pri Ministarstvu unutrašnjih poslova u Beogradu tj. ako u pasošu stoji da je izdat od strane MUP R SRBIJE, KOORDINACIONA UPRAVA.
  • Putnik je u obavezi da prilikom ugovaranja putovanja prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja, kao i lične podatke ostalih učesnika u putovanju, onako kako je upisano u pasošu (odnosi se na devojačko prezime, skraćene oblike imena i sl., slovo dj ili đ). Pogrešno prijavljen podatak biće unet u avionsku kartu, vaučer za hotel i druga putna dokumenta i može prouzrokovati probleme putniku i učesnicima u putovanju u nastavku putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi, kao i u samim hotelima. Obaveza je putnika da prilikom rezervacije aranžmana dostave kopiju prve strane pasoša svih učesnika u putovanju i tačan kontakt telefon.
  • Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže novčana sredstva (kartice, gotovina), kao i međunarodno putno osiguranje.
  • Putnici sami snose odgovornost  za  lična  i putna dokumenta i njihovu validnost.
  • Putnici se mole da se informišu o zakonu o zabrani pušenja na odabranoj destinaciji i da se striktno pridržavaju lokalnih propisa s tim u vezi!
  • U većini hotela postoje kreveti za bebe (baby cot) i jednokrevetne sobe ali se rade isključivo na upit.
  • Svi hoteli/apartmani/pansioni su na upit! Potvrda izabranog hotela se čeka po pravilu 48h od uplate akontacije (ne računajući vikend - subota/nedelja).
  • Organizator putovanja ne može uticati na spratnost smeštaja i deo zgrade. Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku gostiju. FILIP TRAVEL će proslediti zahteve i želje putnika hotelu, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste.
  • FILIP TRAVEL ne učestvuje u organizaciji slobodnog vremena putnika na odredištu, te ni na koji način ne snosi odgovornost za realizaciju  fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino partnera.
  • Cenovnik je rađen prema lokalnoj kategorizaciji i klasifikaciji hotela/apartmana/pansiona zemlje odredišta.
  • Organizator putovanja ima pravo da otkaže program najkasnije 5 dana uoči početka putovanja usled prebukiranosti hotela ili ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije i cene. Organizator ima pravo da u prvim i poslednjim smenama kada se hotel tek otvara ili zatvara zbog nedovoljne popunjenosti pomeri datum započinjanja usluge ili ponudi alternativni hotel sa istim datumom.
  • Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije. U slučaju promena na monetarnom tržištu ili tržištu roba i usluga ili zbog nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa putovanja ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
  • POSEBNI USLOVI ZA ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA ZA SKI PROGRAME AUSTRIJA I FRANCUSKA 2011/2012:

Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora. Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja i to:

40% ako se putovanje otkaže do 30 dana pre početka putovanja,

70% ako se putovanje otkaže 30 do 7 dana pre početka putovanja,

90% ako se putovanje otkaže 7 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja

Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti ili smrti putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog reda, brata ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa. Organizator, u slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova. Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak  ugovorenog putovanja. U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja, putniku novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu o otkazu putovanja putnik poseduje. Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru za posredovanje u dobijanju viza. Za napuštanje hotela i smeštajnog objekta pre isteka aranžmana, putniku se neće refudirati neiskorišćeni dani boravka. Ukoliko do otkaza putovanja od strane putnika dođe usled dostavljanja nepotpune dokumentacije, pasoša kome je istekao rok važnosti ili odbijanja ambasade da izda putniku vizu, primenjuje se gore navedena skala otkaznih troškova. 

Austrija 2012_specijal br 1_Kaprun_14-21.januar / Specijal br. 1 od 16.11.2011. važi do 30.11.2011. odnosno do popune mesta!

Krajnji rok za obaveštavanje putnika, za slučaj otkazivanja aranžmana od strane Filip Travel-a je 5 dana pre početka putovanja.

USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:

Prilikom rezervacije uplaćuje se akontacija u visini od 40% cene aranžmana koja se u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h vraća putniku ili ulazi u cenu aranžmana, dok se ostatak plaća prema uslovima rezervacije (ukoliko je popust za celokupnu uplatu do naznačenog roka, a bez popusta najkasnije 15 dana pred put). Rezervacije unutar roka od 15 dana do datuma započinjanja putovanja rade se isključivo na upit, sa depozitom 100%.

 Plaćanje se vrši isključivo u dinarima,  po prodajnom kursu Banca intesa-e na dan uplate.

A) Avansno: u gotovini, čekovima, platnim karticama (Visa, Master, American Express, Maestro, Dina) ili uplatom na račun Filip travela, 40% pri rezervaciji, ostatak u skladu sa uslovima rezervacije, do datuma navedenog u cenovniku  za rane uplate ili najkasnije 15 dana pred put.

B) Uplata na rate: akontacija 40%, ostatak čekovima u jednakim mesečnim ratama najkasnije do 30.03.2012.g, sa datumima 1, 10 ili 20. u mesecu.

C) Putem platnih kartica Visa, Master i American Express Banca Intesa-e do 6 mesečnih rata bez kamate.

D) Putem administrativne zabrane sa firmama sa kojima Filip travel ima ugovor.

 Prilikom svake uplate se obračunava ekvivalet u evrima i ostatak duga je u evrima. Uplaćeni iznos ne podleže promeni usled promene kursa RSD/EUR.  

 Organizator putovanja FILIP TRAVEL DOO BEOGRAD - licenca OTP 196/2010 od 20.02.2010. Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja FILIP TRAVEL-a usklađeni sa Opštim uslovima putovanja YUTA-e, osim u tački 10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA gde se primenjuju posebni uslovi za otkaz putovanja utvrđeni programom putovanja ski Austrija 2011/2012.

 Organizator putovanja osiguran je Polisom osiguranja odgovornosti prema putniku broj 7759046, te Polisom osiguranja potraživanja za slučaj insolventnosti broj 7759048 osiguravača Delta Generali osiguranje, obe polise važe do 01.06.2012.g.

 CENOVNIK ZA SKI PASS 2011/2012 - KUPOVINA NA LICU MESTA

ZELL AM SEE / KAPRUN

Cene ski pass-a su izražene u EUR po osobi i informativnog su karaktera. Mogu biti promenjene bez prethodne najave.

25.12.11.-07.01.12.

22.01.12.-16.03.12.

01.04.12.-14.04.12.

08.01.12.-21.01.-12.

17.03.12.-31.03.12.

26.11.-24.12.11.

Odrasli

Juniori

Deca

Odrasli

Juniori

Deca

Odrasli

Juniori

Deca

209

157

104

199

149

99

185

140

92

6-dnevni SKI PASS - nije potrebna fotografija - kupuje se isključivo na licu mesta. Prilikom preuzimanja ski pass-a ostavlja se depozit od 2 eur. Napomena: u cenu ski pass-a je uračunat jedan prevoz dnevno do glečera u Kaprunu (za više, potrebna je rezervacija). Juniori - rođeni u periodu 1993-1995; Deca-rođena u periodu 1995-2004; Deca rođena od 2006. i mlađa ne plaćaju ski pass u pratnji dve odrasle osobe. Za juniore i decu prilikom preuzimanja ski pass-a potreban je pasoš. Besplatan ski bus Zell am See-Kaprun od 8.00h na svakih 20 min. uz važeći ski pass.